Understand what Kaypoh means in Singlish context with this comprehensive glossary guide. Explore other essential Singlish terms and how Lark is loved by Southeast Asian customers and beyond.
Try Lark for Free
Use Lark to work with your global teams in different locations and langauges.
What does kaypoh mean in singlish?
In Singlish, "Kaypoh" refers to someone who is nosy, curious, or overly interested in other people's affairs. It is often used to describe someone who is being intrusive or asking too many personal questions.
Examples of saying kaypoh
Singlish is a unique language spoken in Singapore, which incorporates elements of English, Malay, Mandarin, and other local dialects. Here are some examples of situations where Singaporeans would use the term "Kaypoh":
In a business setting, if someone asks a lot of personal questions about their colleagues, such as their salary or relationship status, they may be called "Kaypoh" by their colleagues.
In a personal setting, if someone is constantly prying into other people's lives and asking intrusive questions, they may be labeled as "Kaypoh" by their friends or family.
When someone is eavesdropping on a conversation or trying to gather information about others without being directly involved, they may be accused of being "Kaypoh."
How did the word kaypoh come about?
The word "Kaypoh" is derived from the Hokkien dialect, which is widely spoken in Singapore. In Hokkien, "kaypoh" means "busybody" or "nosy." Over time, this term became incorporated into Singlish, reflecting the diverse linguistic and cultural influences in Singapore.
The popularity of the word "Kaypoh" in Singlish can be attributed to the colloquial nature of Singlish itself. Singlish is often used as a way to connect with others and express a sense of shared identity among Singaporeans. The term "Kaypoh" has become a part of the local lexicon, reflecting the cultural nuances and communication style of Singaporeans.
Learn how Lark is embracing diverse cultures and languages as a global next-gen productivity tool.
The alternative ways of saying kaypoh in english
For those who are not familiar with Singlish, there are several alternative ways to convey the meaning of "Kaypoh" in English. Here are some possible alternatives:
Nosy: This term captures the essence of being overly interested in other people's affairs or being intrusive.
Busybody: Similar to "Kaypoh," this term refers to someone who meddles in other people's business and asks too many personal questions.
Meddler: This term denotes someone who interferes in other people's affairs or tries to pry into their personal lives.
Curious: While this term may not have the negative connotation of "Kaypoh," it can still be used to describe someone who asks too many personal questions or is overly interested in others.
Real-life examples of singaporeans saying kaypoh
Example 1
In a social gathering, a group of friends is discussing their weekend plans. One friend, who is not part of the conversation, starts asking detailed questions about their individual plans and personal preferences. Another friend jokingly says, "Stop being so Kaypoh lah!"
Example 2
At a workplace, a colleague overhears a conversation between two coworkers about a promotion. The colleague interrupts the conversation and starts asking probing questions about the promotion criteria and salary. One of the coworkers responds, "Why are you so Kaypoh? It's none of your business!"
Example 3
During a family dinner, a relative starts asking personal questions about another family member's relationship status and future plans. The family member responds, "Can you please stop being so Kaypoh? It's not your place to ask such personal questions."
Learn how Lark is embracing diverse cultures and languages as a global next-gen productivity tool.
Related terms and concepts to kaypoh in singlish context
"Kiasu" is another popular Singlish term that is often used in conjunction with "Kaypoh." "Kiasu" refers to a fear of missing out or a competitive and overly eager attitude. When someone is "Kiasu" and "Kaypoh" at the same time, it means they are not only nosy but also excessively competitive and anxious about not being left behind.
"Blur like sotong" is a Singlish phrase used to describe someone who is clueless or confused. While it is not directly related to "Kaypoh," it is often used to describe someone who is not aware of what is happening around them and therefore cannot be nosy or intrusive.
"Chope" is a Singlish term that means to reserve or save a spot. While it may not appear directly related to "Kaypoh," it is often used in situations where someone is trying to stake a claim or be overly possessive, which can be seen as nosy or intrusive behavior.
Conclusion
In Singlish, the term "Kaypoh" refers to someone who is nosy or overly interested in other people's affairs. It has become a popular and widely used term in Singapore, reflecting the cultural and linguistic diversity of the country. Understanding the meaning of "Kaypoh" and its usage in Singlish can help individuals navigate social interactions and better communicate with Singaporeans.
If you encounter someone being "Kaypoh" in a conversation, it is important to set boundaries and remind them politely that their questions may be too personal or intrusive. By respecting others' privacy and personal space, we can foster better relationships and create a harmonious environment.
Learn how Lark is embracing diverse cultures and languages as a global next-gen productivity tool.
Use Lark to work with your global teams in different locations and langauges.







